Aucune traduction exact pour دعم الأسعار

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe دعم الأسعار

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • El apoyo a la estabilización de los precios de los productos básicos, como se preveía en el Convenio, mediante la financiación de existencias reguladoras, no ha podido llevarse a la práctica.
    أما دعم تثبيت أسعار السلع الأساسية عن طريق تمويل مخزونات احتياطية، على النحو المتوخى في الاتفاق، فإنه لم يدخل حيز التطبيق.
  • i) Capítulo 3. Medidas de control del precio: medidas encaminadas a controlar los precios de los artículos importados por las razones siguientes: i) sostener los precios interiores de ciertos productos cuando el precio de importación es inferior al precio sostenido; ii) fijar el precio interior de ciertos productos a causa de las fluctuaciones de los precios en el mercado interior o de su inestabilidad en el mercado extranjero; y iii) compensar los perjuicios ocasionados por la aplicación de prácticas desleales en el comercio exterior.
    `1` الفصل 3، تدابير مراقبة الأسعار: تدابير تستهدف مراقبة أسعار المواد المستوردة للأسباب التالية: `1` دعم الأسعار المحلية لبعض المنتجات عندما تكون أسعار الواردات أقل من الأسعار المدعومة؛ `2` تحديد الأسعار المحلية لبعض المنتجات بسبب تقلبات الأسعار في السوق المحلية أو عدم استقرار الأسعار في السوق الأجنبية؛ `3` إبطال مفعول الأضرار التي يتسبب فيها تطبيق ممارسات غير عادلة في التجارة الخارجية.
  • Si bien el precio elevado de los productos básicos impulsó varias economías de la subregión en 2004, habiéndose beneficiado Indonesia, Malasia y Vietnam con los precios más altos, el uso de los subsidios del precio del petróleo en varios países, en particular Indonesia, Malasia y Tailandia, probablemente será fuente de difíciles problemas fiscales en breve plazo.
    وفيما هيأت أسعار السلع الأساسية المرتفعة دفعة لبعض اقتصادات المنطقة دون الإقليمية في عام 2004، بحيث استفادت إندونيسيا وماليزيا وفييت نام من تزايد الأسعار، يرجح أن يؤدي دعم أسعار النفط في بعض البلدان، ولا سيما إندونيسيا وماليزيا وتايلند، إلى بروز مشكلة مالية عسيرة قبل انقضاء وقت طويل.
  • Además, la buena gestión macroeconómica, los mejores resultados de la agricultura, el mejoramiento de la situación política de muchos países y el aumento del apoyo de los donantes en forma de ayuda y alivio de la deuda contribuyeron al logro de estos buenos resultados.
    وقد دعم هذا التحسن ارتفاع أسعار السلع الأساسية، بما فيها النفط، حيث نشأ هذا الارتفاع من النمو القوي للطلب العالمي.
  • Era necesario apoyar a los pequeños productores, pagar precios "correctos" y promover la asociación entre los productores de los países en desarrollo y los distribuidores de los productos básicos.
    وينبغي دعم صغار المنتجين، ودفع أسعار "محترمة" وتشجيع علاقات شراكة بين المنتجين في البلدان النامية وموزعي السلع الأساسية.
  • Era necesario apoyar a los pequeños productores, pagar precios "correctos" y promover las asociaciones entre los productores de los países en desarrollo y los distribuidores de productos básicos.
    وينبغي دعم صغار المنتجين، ودفع أسعار "معقولة" وتشجيع علاقات الشراكة بين المنتجين في البلدان النامية وموزعي السلع الأساسية.
  • No existe flujo alguno de conocimientos técnicos (orientaciones), comercialización, gestión, estrategia global, apoyo al establecimiento de precios garantizados, política comercial, sistema de información, instituciones docentes, científicas y especializadas, legislación o normalización de planes y programas.
    ويفتقر قطاع الزراعة إلى الخبرة (المبادئ التوجيهية)، والتسويق، والإدارة والاستراتيجية الشاملة، ودعم تطورات مضمونة للأسعار، وسياسة المزرعة الوحيدة، ونظام المعلومات، والتعليم، والمؤسسات العلمية وبيوت الخبرة، والتشريعات، وتوحيد معايير وضع الخطط والبرامج.